Cennik

Wycena tłumaczenia medycznego z języka niemieckiego lub na język niemiecki polega na przeliczeniu wysłanego przez Państwa pliku dokumentu medycznego na strony rozliczeniowe.

Strona rozliczeniowa to jednostka na podstawie której tłumacze/biura tłumaczeń obliczają koszt tłumaczenia medycznego. Strona rozliczeniowa to 1800 znaków ze spacjami.

Cena tłumaczenia medycznego zależna jest od kierunku tłumaczenia. Tłumaczenie medyczne z języka polskiego na język obcy jest zawsze droższe niż tłumaczenie z języka obcego na język polski. Na cenę tłumaczenia wpływ ma także termin odesłania tłumaczenia. Jeśli tłumacz pracuje pod presją czasu cena za tłumaczenie wzrasta.

Cena zajęć przez Skype trwa minimum 60 minut. Pierwsza lekcja jest darmowa i niezobowiązująca i trwa 30 minut.

Z języka  Na język Cena brutto za 1800 zzs
POLSKI NIEMIECKI 55 ZŁ BRUTTO
NIEMIECKI POLSKI 50 ZŁ BRUTTO*
60 min ZAJĘĆ Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO PRZEZ SKYPE 50 ZŁ BRUTTO

* Cena nie wzrasta po przetłumaczeniu na język docelowy

Wycena jest darmowa i niezobowiązująca

Cena za tłumaczenie ekspresowe wzrasta o 20 %

Cena za pismo odręczne ( trudne do odczytania) wzrasta o 20 %

W przypadku Klientów prywatnych przystępujemy do pracy po wysłaniu potwierdzenia przelewu na adres mailowy biura.  Wystawiamy paragony fiskalne, który na życzenie Klienta prywatnego wysyłamy za pomocą skanu.

Jeśli do tłumaczenia mają Państwo stronę www, pracujemy wyłącznie na materiałach przesłanych przez Klientów

Jeśli Klient życzy sobie fakturę, np. na Fundację, prosimy o podanie danych w mailu.

Klientom firmowym wysyłamy fakturę z terminem płatności 7 dni.

Jeśli wartość tłumaczenia medycznego na język niemiecki (w przypadku Klientów firmowych) przekracza 800 zł brutto, wystawiamy fakturę proforma na 50% wartości tłumaczenia przed przystąpieniem do pracy.

Cennik nie stanowi oferty handlowej w myśl artykułu 66 KC.